Babbel, la app para hablar un idioma desde el principio, ha hecho una breve guía sobre los temas de conversación y expresiones que se acostumbran a usar en diferentes partes del mundo cuando se quiere charlar sobre banalidades con amigos, compañeros o completos desconocidos.
Italia: comida, recetas y familia
En Italia se habla mucho sobre la comida y se suele hacer de buen grado, normalmente, mientras se come. Se puede hablar sobre recetas, restaurantes o especialidades culinarias de la región o ciudad de origen, mientras el centro de la conversación sea la comida todo irá bien. Otro tema que es muy popular es la familia. Sin embargo, hay que tener cuidado con un punto: hablar sobre las madres puede ser un tema delicado, sobre todo si se habla acerca de su forma de cocinar: porque “ellas” siempre cocinan mejor que todo el mundo y sus platos son los mejores por definición.
Alemania: trabajo y alquileres
En Alemania adoran hablar sobre la situación laboral. Sin embargo, lo hacen de forma abstracta: está bien informarse sobre el trabajo, pero sólo de un modo superficial, es decir, preguntar de qué se trabaja y, en general, si todo va bien. No obstante, hablar sobre los sueldos o posibles ascensos se considera tabú, incluso entre compañeros de trabajo. Otro tema que es muy actual es quejarse sobre el incremento de los alquileres y la imposibilidad de encontrar una vivienda o de poder vivir en una zona central. Asimismo, hablar sobre el tiempo siempre es una apuesta segura, generalmente con la condición de quejarse.
Suecia: el tiempo libre y el festival de Eurovisión. Pero solo entre compañeros de trabajo.
En Suecia les gusta hablar del fin de semana que se aproxima o sobre los planes de vacaciones, muy a menudo en contextos laborales con compañeros de trabajo o conocidos. Parece que el smalltalk entre desconocidos no se contempla y no se considera como algo “típicamente sueco”. También se excluyen expresiones como “¡Buen fin de semana!” o“¿Cómo estás?”. Otro buen tema para entretener a los compañeros de trabajo es el festival de Eurovisión (también llamado mellon de Melodifestival en, festival de la música), el cual muchos suecos lo siguen asiduamente.
Brasil: bebés, política y la “conversaciónde ascensor”
Desde el tiempo que hace o los bebés hasta la política, no hay ningún tema que los brasileños no mencionen. Incluso hay un término para definir el smalltalk que es muy corto: “conversa de elevador”, es decir, la conversación de ascensor.
Otra norma general a tener en cuenta: no importa qué es lo que pregunten, ¡siempre hay que responder que todo va bien!
Francia: comida, restaurantes y huelgas
En Francia, como en Italia, la comida juega un papel importante en la vida de las personas. No es de sorprender entonces que muchas charlas giren en torno a los restaurantes y las recetas. Un tema que no puede faltar en países como Francia son las huelgas. Hablar sobre ello hará que cualquiera se sienta como un verdadero francés.
Inglaterra: el tiempo, el tiempo y… ¡el tiempo!
Los ingleses adoran hablar sobre el tiempo. Ya llueva o haga buen tiempo, siempre quieren estar preparados. En el caso de que el tiempo sea bueno, se puede hablar de posibles planes para el fin de semana. Por otro lado, la familia real y la política son temas absolutamente tabús.
Guia de expresiones internacionale
ITALIA
Comida: Come lo hai cucinato? / Che ingredienti hai usato?
¿Cómo lo has preparado? / ¿Qué ingredientes has usado?
Restaurantes: Hai/Avete già mangiato da…?
¿Has/habéis comido ya en… (nombre del restaurante, bar, etc.)?
Familia: E a casa? Tutti bene?
¿Y en casa? ¿Están todos bien?
ALEMANIA
Trabajo: Und, was machst du so? / Und, wieläuftesbei der Arbeit?
Entonces, ¿qué es de tu vida? / ¿Y cómo va el trabajo?
Tiempo: Oh Mann, heuteist es ganzschön... (kalt, warm, sonnig, heiß, regnerisch ...)
Vaya, hoy hace mucho… (Calor, frío, sol, bochorno, hoy llueve mucho…).
Alquiler: Die Mieten in Berlin/Stuttgart/München/Hamburgsindganzschöngestiegen. Es istinzwischenfastunmöglich, einebezahlbareWohnungzufinden.
¡El alquiler en Berlín/Stuttgart/Múnich/Hamburgo ha subido muchísimo! Ahora es prácticamente imposible encontrar una vivienda a un precio decente.
SUECIA
Fin de semana: Vadgjorde du i helgen?
¿Qué hiciste el fin de semana?
Vacaciones: Närhar du semester? Vad ska du görapåsemestern?
¿Cuándo te vas de vacaciones? ¿Qué harás durante tus vacaciones?
Festival de Eurovisión: Såg du mellon?
¿Has visto el mellon(de “Melodifestivalen”, festival de la música)?
BRASIL
Tiempo: Está quente, né? Nossa....
Uff, hace calor, ¿no? Madre mía…
Bebés: Que nenê lindo! Quantos meses? Qual é o nome dele(a)? Oun… que fofura...
¡Qué niño más bonito! ¿Cuántos meses tiene? ¿Cómo se llama? Oh, ¡qué cosita!
Tránsito: Nossa, levei duas horas para chegar aqui. Que trânsito!
Madre mía, necesité dos horas para llegar. ¡Menudo tráfico!
FRANCIA
Restaurantes: Vous avez déjà mangé au…
Comisteis alguna vez en… (Nombre del restaurante, bar, etc.)
Comida: Qu'est-ce que tu cuisines? Avec quels ingrédients ?
¿Qué cocinas? ¿Qué ingredientes has usado?
Huelgas: Oh non, la SNCF fait encore la grève!
Oh no, ¡la SNCF vuelve a estar de huelga!
INGLATERRA
Tiempo: Cold today, isn't it? / Looks like rain today, huh? / They said it will rain today.
Hoy hace frío, ¿no? / Parece que va a llover, ¿no? / Dicen que hoy lloverá.
Tiempo libre: Got any plans for the evening? / Doing anything nice at the weekend? / Good weekend?
¿Tienes/tenéis planes para esta noche? / ¿Haces/hacéis algo este fin de semana? / ¿Tuviste un buen fin de semana?