www.economiadehoy.es

Ontranslation estará presente en el eShow Madrid 2019

eShow Madrid 2018.
Ampliar
eShow Madrid 2018.
Por Redacción
x
noticiaseconomiadehoyes/8/8/22
http://www.economiadehoy.es
martes 01 de octubre de 2019, 20:33h
El eShow es la feria de eCommerce y Digital Marketing más importante de España. Ambas disciplinas centran su éxito de ventas en estrategias de comunicación efectivas y bien diseñadas. id:50334
Estas estrategias deben implicar aspectos tan diversos como la búsqueda de un estilo corporativo propio, la creación de contenidos cuidados y la traducción como herramienta de internacionalización. Hay que tener en cuenta que el canal digital es el más internacional que existe, dado el potencial de alcance que ofrece la presencia en la Red. En definitiva, Ontranslation acude al eShow para ayudar a todas estas empresas a convertir este potencial en ventas reales a través de sus servicios.

Objetivos de la participación en la feria

Esta agencia de traducción, especialista en marketing digital y formada por traductores expertos en comunicación, se ha marcado dos objetivos principales para la próxima edición del eShow. El primero es el de promocionar su cartera habitual de servicios de comunicación multilingüe especializados en el sector digital. El segundo, presentar su nueva certificación como expertos técnicos en WPML para el desarrollo de sitios web WordPress multilingües. De esta forma, las webs y tiendas online podrán conocer las posibilidades que tienen a su alcance, ya se trate de la traducción de descripciones de producto con SEO, la redacción de campañas publicitarias digitales o la adaptación del contenido de RRSS a otros mercados.

Por lo que se refiere al desarrollo y traducción de WordPress multilingüe con WMPL, Ontranslation es una de las pocas empresas certificadas en España. Su conocimiento técnico en WPML ahorra una gran parte de la inversión económica y de tiempo que puede suponer un proyecto de estas características. Y como resultado, las empresas con WordPress como CMS lanzan sus sitios multilingües sin problemas técnicos, más rápido, con mayor calidad y de una manera más económica.

¿Por qué es tan importante la traducción para el sector digital?

Como ya hemos comentado, el sector digital es el que probablemente presenta un mayor alcance potencial por la naturaleza del canal online. De todos modos, el potencial es algo que debe ser aprovechado. La internacionalización de cualquier empresa basada en la Red debe pasar por la traducción de su principal carta de presentación: su sitio web. Los ecommerce deben estar preparados para afrontar el multilingüismo de Internet y maximizar sus ventas. Solo una estrategia SEO localizada puede posicionar una marca en el nuevo mercado, solo unas traducciones de producto de calidad pueden generar confianza entre los nuevos clientes y solo una atención posventa en su propio idioma puede fidelizarlos. Por eso es tan importante.

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (1)    No(0)

+
0 comentarios